Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators
This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with Spanish glossaries. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, diagnostic tests and treatment options.
It is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Spanish and English. A special chapter on the US insurance system adds even more value for those in the US.
The extensive English-Spanish glossaries will be very useful to Spanish speaking practitioners, and may also be beneficial to those working with other Romance languages, as the Spanish terms may serve as a trigger to help identify cognates. Where terms are most commonly used in a particular part of the Spanish speaking world, an abbreviation has been added to indicate which country it may be found in. This helps ensure that terms reflect usage in different parts of the Americas, and also in Spain.
It is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Spanish and English. A special chapter on the US insurance system adds even more value for those in the US.
The extensive English-Spanish glossaries will be very useful to Spanish speaking practitioners, and may also be beneficial to those working with other Romance languages, as the Spanish terms may serve as a trigger to help identify cognates. Where terms are most commonly used in a particular part of the Spanish speaking world, an abbreviation has been added to indicate which country it may be found in. This helps ensure that terms reflect usage in different parts of the Americas, and also in Spain.
[Not in series, 193] 2015. xxviii, 388 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
-
Table of illustrations | pp. xv–xvi
-
List of tables | pp. xvii–xviii
-
Authors’ notes | pp. xix–xxii
-
Acknowledgments | pp. xxiii–xxiv
-
Foreword | pp. xxv–xxvi
-
Foreword to this edition | pp. xxvii–xxviii
-
Part I. Interpreting
-
Chapter 1. Introduction | pp. 1–10
-
Chapter 2. Interpreting in healthcare settings | pp. 11–22
-
Chapter 3. A word about culture | pp. 23–32
-
Chapter 4. Healthcare Insurance | pp. 33–42
-
Part II. Interpreting in healthcare settings
-
Chapter 5. Primary care physicians | pp. 43–54
-
Chapter 6. Specialty clinics | pp. 55–58
-
Chapter 7. Hospitals | pp. 59–70
-
Chapter 8. Emergency Departments or ERs | pp. 71–92
-
Chapter 9. Informed consent | pp. 93–96
-
Chapter 10. Pre-operative and post-operative procedures | pp. 97–106
-
Chapter 11. Intensive Care | pp. 107–114
-
Chapter 12. Obstetrics | pp. 115–126
-
Chapter 13. Child health | pp. 127–152
-
Chapter 14. Speech-Language Therapy | pp. 153–158
-
Chapter 15. Mental health | pp. 159–170
-
Chapter 16. Oncology | pp. 171–184
-
Part III. Healthcare specialties
-
Chapter 17. Neurology: Nerves and the nervous system | pp. 185–202
-
Chapter 18. Cardiology: Heart and the circulatory system | pp. 203–220
-
Chapter 19. Pulmonology: The respiratory system | pp. 221–236
-
Chapter 20. Hematology: Blood and blood disorders | pp. 237–250
-
Chapter 21. Orthopedics: The skeletal system | pp. 251–260
-
Chapter 22. Muscles and the motor system | pp. 261–268
-
Chapter 23. The sensory system | pp. 269–280
-
Chapter 24. Immunology: The immune and lymphatic systems | pp. 281–290
-
Chapter 25. Endocrinology: The endocrine system | pp. 291–302
-
Chapter 26. Gastroenterology: The digestive system | pp. 303–316
-
Chapter 27. Urology and nephrology: The urinary system | pp. 317–326
-
Chapter 28. Urology and gynecology; the reproductive systems | pp. 327–352
-
Appendix | pp. 353–356
-
References | pp. 357–370
-
Useful websites | pp. 371–372
-
Index | pp. 373–388
“It is written in excellent standard English and the content is really substantial: introducing interpreting and the interpreting job, hospital settings of Western countries, and most of all, in-depth explanation of major diseases. [...] I would be pleased to recommend your publication to other countries training their first medical interpreters.”
Joongchol Kwak, Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, Korea
“This introduction into healthcare interpreting is one not to be missed for those entering the profession. While it would be quite difficult to discuss all specializations and settings a healthcare interpreter might encounter, the authors did a thorough job of covering the most common situations an interpreter might face, as well as general discussions of issues that interpreters face on a daily basis. Translators are also very well served by this book, as it can provide a deeper sense of a patient’s condition or situations in which he or she might need specific forms or information translated for various procedures and tests. The index is thorough, allowing the reader to look up specific topics quickly to get a broad sense of certain areas of medicine. Even the most experienced translators and interpreters will likely find this resource valuable.”
Madalena Sánchez Zampaulo, Accessible Translation Solution, in ATA Chronicle XLV:1 (2016)
“The authors have succeeded in providing a very valuable guide that covers what interpreters and translators need to know. I certainly recommend this book, especially to those who teach/work with the English-Spanish language combination.”
Ana Muñoz-Miquel, University of Valencia, in JoSTRANS, Issue 27 (January 2017)
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Lázaro Gutiérrez, Raquel & Cristina Álvaro Aranda
Pérez-Luzardo Díaz, Jessica & Mónica del Carmen Santana García
Crezee, Ineke H.M., Oktay Eser & Fatih Karakaş
Crezee, Ineke H.M., Johanna Hautekiet & Lidia Rura
Foulquié-Rubio, Ana Isabel & Dolores Beteta-Fernández
2020. Chapter 10. Communication issues during triage in a paediatric emergency department. In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151], ► pp. 243 ff. 
Mikkelson, Holly M.
Muñoz-Miquel, Ana
Santaemilia-Ruiz, José & Sergio Maruenda-Bataller
2017. On the institutional dimensions of specialised translation in Spain. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 30:2 ► pp. 429 ff. 
Crezee, Ineke H.M. & Teruko Asano
Crezee, Ineke H.M., Nawar Gailani & Anna N. Gailani
Crezee, Ineke H.M. & Eva N.S. Ng
This list is based on CrossRef data as of 30 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Linguistics
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting