Chapter 11
Place names in legal texts
Vagueness and ambiguity in the Italian Medieval Lombard
kingdoms
This paper considers the role played by vagueness and
ambiguity when applied to geographic referents. Through a corpus of
Latin purchase and gift contracts, dating to the 8th-10th centuries
and written in the Bergamo and Salerno areas during the Lombard
kingdoms, the study focuses on the formula locus ubi
dicitur lit. ‘place where it is called’, particularly
productive and characteristic in the texts, with the aim of
confronting strategies employed by Northern and Southern notaries.
The analysis shows that notaries use the trigger phrase
locus ubi dicitur as a strategy to highlight a
difficulty in the attribution of a name to a place and, as such, can
be described as a case of intentional vagueness. Relevant in
the vague use of the phrase is the ambiguity of
locus itself which in the documents is highly
polysemous and whose meaning is characterised by an interpretative
indeterminacy which is context-dependent. The analysis shows
that vagueness, when applied to geographic referents, is semantic,
rather than ontic, as it lies in the representation system and, thus
in the representation process, not in its product.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Vagueness and ambiguity in notarial texts
- 3.Corpus and historical background
- 4.Ubicatory terminology
- 4.1The community of notaries of the Bergamo area
(Langobardia maior)
- 4.2The community of notaries of the Salerno area
(Langobardia minor)
- 5.Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
-
Primary sources
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.