References
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (Eds.) (1999). Longman
grammar of spoken and written
English. Pearson
Education.
Church, K. (2011). How
many multiword expressions do people
know? Proceedings of the
Workshop on Multiword Expressions: From Parsing and
Generation to the Real World (MWE
2011), (pp. 137–144). Invited Talk.
Constant, M., Eryigit, G., Monti, J., van der Plas, L., Ramisch, C., Rosner, M., & Todirascu, A. (2017). Multiword
expression processing: A
survey. Computational
Linguistics, 43(4), 837–892. 

Cowie, A. P. (Ed.) (1998). Phraseology:
Theory, analysis, and applications. (Oxford Studies in
Lexicography and
Lexicology). Clarendon Press. 

Fillmore, C., Kay, P., & O’Connor, M. C. (1988). Regularity
and idiomatical grammatical construction: The case of let
alone. Language, 64, 501–538. 

Hashimoto, C., & Kawahara, D. (2008). Construction
of an idiom corpus and its application to idiom
identification based on WSD incorporating idiom-specific
features. Proceedings
of the 2008 Conference on Empirical Methods in Natural
Language
Processing (pp. 992–1001). 
Kudo, T., & Kazawa, H. (2009). Japanese
web n-gram Version
1. Linguistic Data Consortium
2009. T08.
Ramisch, C. (2017). Putting
the Horses Before the Cart: Identifying Multiword
Expressions Before
Translation. The EUROPHRAS
2017 (MUMTTT 2017).
Proceedings (pp. 69–84). Invited Talk. London. 

Sag, I. A., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., & Flickinger, D. (2002). Multiword
expressions: A pain in the neck for
NLP. Proceedings
of the 3rd International Conference on Intelligent Text
Processing and Computational Linguistics (CICLing
2002) (pp. 1–15).
Savary, A., Cordeiro, S. R., & Ramisch, C. (2019). Without
lexicons, multiword expression identification will never
fly: A position
statement. Proceedings of
EUROPHRAS
2019 (pp. 79–91).
Shudo, K. (2011). Research
studio for Japanese language
processing, [URL]
Shudo, K., (1973). On
machine translation from Japanese into English for a
technical field. Journal of
the Information Processing Society of
Japan, 14(9), 661–668. (Japanese
title: 専門分野を対象とした日英機械翻訳について).
Shudo, K., Fujita, T., & Yoshida, S. (1978). On
the processing of annexational expressions in
Japanese. Proceedings
of the international conference on the Computational
Linguistics,
COLING78 (pp. 53.1–53.11).
Tanabe, T, Takahashi, M., & Shudo, K. (2014). A
lexicon of multiword expressions for linguistically precise,
wide-coverage natural language
processing. Computer Speech
and
Language, 28(6), 1317–1339. Elsevier. 

Zaninello, A., & Birch, A. (2020). Multiword
expression aware neural machine
translation. Proceedings
of the 12th Conference on Language Resources and
Evaluation (LREC
2020) (pp. 3816–3825).