References
Alba-Juez, L., & Attardo, S. (2014). The
evaluative palette of
VI. In G. Thompson & L. Alba-Juez (Eds.), Evaluation
in
context (pp. 93–116). John Benjamins. 

Attardo, S. (2000). Irony
markers and functions: Towards a goal-oriented theory of
irony and its
processing. Rask –
International Journal of Language and
Communication 12 (1), 3–20.
Attardo, S., Eisterhold, J., Hay, J., & Poggi, I. (2003). Multimodal
markers of irony and
sarcasm. Humor –
International Journal of Humor
Research, 16(2), 243–260.
.
Baquero, A., & Mitkov, R. (2017). Translation
memory systems have a long way to
go. Proceedings of the
Workshop Human-Informed Translation and Interpreting
Technology (pp. 44–51).
Barcelona, A. (Ed.). (2000). Metaphor
and metonymy at the
crossroads. Mouton de Gruyter.
Becker, I., & Giora, R. (2018). The
defaultness hypothesis: A quantitative corpus-based study of
non/default sarcasm and literalness
production. Journal of
Pragmatics, 138, 149–164.
.
Bryant, G. A. (2010). Prosodic
contrasts in ironic
speech. Discourse
Processes, 47(7), 545–566. 

Chowdhary, K. R. (2020). Fundamentals
of artificial
intelligence. Springer. 

Cignarella, A. T., Frenda, S., Basile, V., Bosco, C., Patti, V., & Rosso, P. (2018). Overview
of the evalita 2018 task on irony detection in Italian
tweets (ironita). Sixth
Evaluation Campaign of Natural Language Processing and
Speech Tools for Italian (EVALITA
2018) (Vol.
2263) 1–6. CEUR-WS. 

Colston, H. (1997). “I’ve
never seen anything like it”: Overstatement, understatement,
and irony. Metaphor
Symbol, 12(1), 43–58. 

Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología
Española. Gredos.
Corpas Pastor, G. (2003). Diez años de investigación en fraseología:
Análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y
traductológicos. Iberoamericana. 

Corpas Pastor, G. (2013a). All
that glitters is not gold when translating phraseological
units. In J. Monti, R. Mitkov, G. Corpas Pastor & V. Seretan (Eds.) Workshop
proceedings for multi-word units in machine translation and
translation
technologies (pp. 9–10). The
European Association for Machine
Translation.
Corpas Pastor, G. (2013b). Detección, descripción y
contraste de las unidades fraseológicas mediante tecnologías
lingüísticas. In I. Olza & E. Manero (Eds.), Fraseopragmática (pp. 335–373). Frank & Timme.
Coulson, S. (2005). Sarcasm
and the space structuring
model. In S. Coulson & B. Lewandowska-Tomasczyk (Eds.), The
literal and nonliteral in language and
thought (pp. 129–144). Peter Lang.
Dirven, R. (1993). Metonymy
and metaphor: Different mental strategies of
conceptualisation. Leuvense
Bijdragen. 82, 1–25.
Farzindar, A., & Inkpen, D. (2015). Natural
language processing for social
media. Synthesis Lectures on
Human Language
Technologies, 8(2), 1–166. 

Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The
way we think. Conceptual blending and the mind’s hidden
complexities. New York: Basic Books.
Frenda, S. (2017). Ironic
gestures and tones on
Twitter. 4th
Italian Conference on Computational Linguistics, CLiC-it
2017 (Vol.
2006, pp. 1–6). CEUR-Workshop. 
Gibbs, R. W. (2007). Irony
among
friends. In R. W. Gibbs & H. L. Colston (Eds.). Irony
in language and thought: A cognitive science
reader (pp. 339–360). Lawrence Erlbaum. 

Gibbs, R. W., & Colston, H. L. (2012). Interpreting
figurative
meaning. Cambridge University Press. 

Giora, R., & Becker, I. (2019) S/he
is not the most sparkling drink in the pub. Global vs. local
cue – Which reigns
supreme? Metaphor and
Symbol, 34(3), 141–157. 

Giora, R., Federman, S., Kehat, A., Fein, O., & Sabah, H. (2005). Irony
aptness. Humor, 18(1), 23–39. 

Giora, R., Givoni, S., & Fein, O. (2015). Defaultness
reigns: The case of
sarcasm. Metaphor
Symbol, 30(4), 290–313. 

Giora, R., Livnat, E., Fein, O., Barnea, A., Zeiman, R., & Berger, I. (2013). Negation
generates nonliteral interpretations by
default. Metaphor and
Symbol, 28(2), 89–115. 

Haiman, J. (1998). Talk
is cheap: Sarcasm, alienation, and the evolution of
language. Oxford University Press on Demand. 

Herbert, C. & Gerrig, R. (2007). On
the pretense theory of
irony. Irony in language
and thought: A cognitive science
reader, 25–33.
Jia, X., Deng, Z., Min, F., & Liu, D. (2019). Three-way
decisions-based feature fusion for Chinese irony
detection. International
Journal of Approximate
Reasoning, 113, 324–335. 

Joshi, A., Sharma, V., & Bhattacharyya, P. (2015). Harnessing
context incongruity for sarcasm
detection. Proceedings
of the 53rd Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics and the 7th International
Joint Conference on Natural Language Processing (Volume
2: Short
Papers) (pp. 757–762). ACS. 
Joshi, A., Bhattacharyya, P., & Carman, M. J. (2017). Automatic
sarcasm detection: A
survey. ACM Computing Surveys
(CSUR), 73, 1–22.
Karoui, J., Benamara, F., Moriceau, V., Patti, V., Bosco, C., & Aussenac-Gilles, N. (2017). Exploring
the impact of pragmatic phenomena on irony detection in
tweets: A multilingual corpus
study. 15th
Conference of the European Chapter of the Association
for Computational
Linguistics (pp. 262–272). ACL.
Kövecses, Z. (2000). The
scope of
metaphor. In A. Barcelona (Ed.). Metaphor
and metonymy at the crossroads: A cognitive
perspective (pp. 79–92). Mouton de Gruyter.
Kreuz, R. J. (2000). The
production and processing of
VI. Metaphor and
Symbol, 15(1–2), 99–107. 

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors
we live by. University of Chicago Press.
Maroto, A. (2019a). Big
data, Twitter and music: New paths in
research. [URL]. [14th March 2019].
Maroto, A. (2019b). El metadiscurso en las redes sociales: Una
extensión multidimensional. Análisis de cinco dirigentes políticos de la
coalición Ahora Podemos a través de la red social
Twitter. [URL]. [3rd April 2024].
Martín-Gascón, B. (2019). A
cognitive modeling approach on ironical phraseology in
Twitter. In G. Corpas & R. Mitkov (Eds.). Computational
and corpus-based
phraseology (pp. 299–314). Springer, Cham. 

Martín-Gascón, B. (2023). La enseñanza de la ironía en la clase de
Español/L2: un estudio empírico con estudiantes de nivel
intermedio y avanzado. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De
Didáctica De Las Lenguas
Extranjeras, (39), 213–230. 

Muecke, D. C. (1978). Irony
markers. Poetics, 7(4), 363–375. 

Rosenthal, S., Farra, N., & Nakov, P. (2017). SemEval-2017
task 4: Sentiment analysis in
Twitter. Proceedings of
the 11th International Workshop on Semantic
Evaluation (pp. 502–518).
Rozental, A., & Fleischer, D. (2017). Amobee
at SemEval-2017 Task 4: Deep learning system for sentiment
detection on
Twitter. Proceedings of
the 11th International Workshop on Semantic
Evaluation (pp. 652–657).
Ruiz de Mendoza, F. J. (2014). On
the nature and scope of metonymy in linguistic description
and explanation: towards settling some
controversies. In J. Littlemore & J. Taylor (Eds.). Bloomsbury
Companion to Cognitive
Linguistics (pp. 143–166). Bloomsbury.
Ruiz de Mendoza, F. J. (2017). Cognitive
modeling and
irony. In H. Colson & A. Athanasiadou (Eds.). Irony
in language use and
communication (pp. 179–200). John Benjamins. 

Ruiz de Mendoza, F. J. (2020). Understanding
figures of speech: Dependency relations and organizational
patterns. Language &
Communication, 71, 16–38. 

Ruiz de Mendoza, F. J., & Lozano-Palacio, I. (2019a). Unraveling
irony: From linguistics to literary criticism and
back. Cognitive
Semantics 5, 147–173. 

Ruiz de Mendoza, F. J., & Lozano-Palacio, I. (2019b). A
cognitive-linguistic approach to complexity in irony:
Dissecting the ironic
echo. Metaphor
Symbol 34 (2), 127–138. 

Sperber, D. (1984). VI:
Pretense or echoic
mention? Journal of
Experimental Psychology:
General, 113(1), 130–136. 

Sperber, D., & Wilson, D. (1981). Irony
and the use-mention
distinction. In P. Cole (Ed.), Radical
pragmatics (pp. 295–318). Academic Press.
Sulis, E., Hernandez Faras, D. I., Rosso, P., Patti, V., & Ruffo, G. (2016). Figurative
messages and affect in Twitter: Differences between #irony,
#sarcasm and
#not. Knowledge-Based
Systems, 108, 132–143. 

Tobin, V., & Israel, M. (2012). Irony
as a viewpoint
phenomenon. In B. Dancygier & E. Sweetser (Eds.), Viewpoint
in
language (pp. 24–46). Cambridge University Press. 

Van Hee, C., Lefever, E., & Hoste, V. (2018). Semeval-2018
task 3: Irony detection in English
tweets. Proceedings of The
12th International Workshop on Semantic
Evaluation (pp. 39–50).
Wallace, B. C. (2015). Computational
irony: A survey and new
perspectives. Artificial
Intelligence
Review, 43(4), 467–483. 

Walton, K. (2017). Meiosis,
hyperbole, irony. Philos.
Stud. 174(1), 105–120. 

Wang, P. Y. A. (2013). #irony
or #sarcasm, a quantitative and qualitative study based on
Twitter. Proceedings
of the 27th Pacific Asia Conference on Language,
Information, and Computation (PACLIC
27) (pp. 349–356). Dept.
of English, National Chengchi
University.
Wilson, D. (2006). The
pragmatics of VI: Echo or
pretence? Lingua, 116, 1722–1743. 

Wilson, D. (2013). Irony
comprehension: A developmental
perspective. Journal of
Pragmatics, 59, 40–46. 

Wilson, D., & Sperber, D. (2012). Explaining
irony. In D. Wilson & D. Sperber (Eds.). Meaning
and
relevance (pp. 123–145). Cambridge University Press. 

Young, T., Hazarika, D., Poria, S., & Cambria, E. (2018). Recent
trends in deep learning based natural language
processing. IEEE
Computational Intelligence
magazine, 13(3), 55–75. 
