Professional realism in practice
A collaborative project in a translation classroom based on ISO 17100:2015 and ISO/TS 11669:2012
This article describes an attempt to introduce the elements of collaboration into translator training in the form
of a multi-stage translation project. The project was carried out during regular translation classes with the participation of 70
students (translating from Italian, French, or English into Polish). The project comprised the following stages (as prescribed by
two standards: ISO 17100:2015 and ISO/TS 11669:2012). Stage 0: Project preparation (pre-production) – terminological work/dialogue
list preparation; Stages 1 and 2: Translation and check of one’s own translation; Stage 3: Revision – work on bilingual texts –
general correction; Stage 4: Review – work on TL texts – focus on factual errors; Stage 5: Proofreading – work on TL texts – focus
on linguistic errors; Stage 6: Final verification and release. Each student was asked to work on a different text at each stage.
The platform for exchanging files between the students was Trello, an online task management tool. The aim of the classes was to
broaden the students’ view of the current translation market through hands-on experience and to develop their teamwork skills.
This article presents the proceedings of the classes, the results of the opinion survey distributed among the participants, and
discusses the potential difficulties.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Translation industry
- 1.2Translator training
- 1.3Previous studies
- 2.Translation project classes
- 2.1Aim of the translation project classes
- 2.2Stages of the translation project
- 2.3The technical framework of the translation project
- 2.4Participants
- 2.5Scenario of the classes
- Stage 0.Preparation
- Stages 1 and 2.Translation and self-check
- Stage 3.Revision
- Stage 4.Review
- Stage 5.Proofreading
- Stage 6.Final verification and release
- 3.Effectiveness of the classes
- 3.1Description of the research tools
- 3.2Students’ general assessment of the translation project classes
- 3.3Students’ perception of the stages in the translation production process
- The time needed to complete
- Difficulty
- Importance
- Satisfaction
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
-
References