University of Alicante
List of John Benjamins publications for which someone affiliated with University of Alicante plays a role.
Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías
Edited by Lucía Navarro-Brotons, Analía Cuadrado Rey & Iván Martínez Blasco
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] 2024. | edited volumeSubjects Translation Studies
La integración de la pronunciación en el aula de ELE: Integrating pronunciation in the Spanish language classroom
Edited by Zsuzsanna Bárkányi, M. Mar Galindo Merino & Aarón Pérez-Bernabeu
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 42] 2024. | edited volumeSubjects Applied linguistics | Language acquisition | Language teaching | Phonetics | Romance linguistics
Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad
Edited by Mireia López-Simó, Pedro Mogorrón Huerta & Analía Cuadrado Rey
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] 2024. | edited volumeSubjects Translation Studies
Pejorative Suffixes and Combining Forms in English
José A. Sánchez Fajardo
[Studies in Language Companion Series, 222] 2022. | monographSubjects English linguistics | Germanic linguistics | Pragmatics | Semantics | Theoretical linguistics
Humour in Spanish Context: Special issue of Spanish in Context 18:1 (2021)
Edited by Larissa Timofeeva-Timofeev
[Spanish in Context, 18:1] 2021. | special issueSubjects Discourse studies | Pragmatics | Romance linguistics
Les variations diatopiques dans les expressions figées
Edited by Pedro Mogorrón Huerta, Aude Grezka & Lucía Navarro-Brotons
[Lingvisticæ Investigationes: International Journal of Linguistics and Language Resources, 43:2] 2021. | special issueSubjects LexicographyComputational & corpus linguistics | Generative linguistics | Romance linguistics | Syntax | Theoretical linguistics
Pragmatics, Humour and the Internet: Special issue of Internet Pragmatics 4:1 (2021)
Edited by Francisco Yus
[Internet Pragmatics, 4:1] 2021. | special issueSubjects Discourse studies | Pragmatics
Approaches to Internet Pragmatics: Theory and practice
Edited by Chaoqun Xie, Francisco Yus & Hartmut Haberland
[Pragmatics & Beyond New Series, 318] 2021. | edited volumeSubjects Discourse studies | Pragmatics | Sociolinguistics and Dialectology
Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation
Edited by Pedro Mogorrón Huerta & Antonio Albaladejo-Martínez
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 17] 2018. vi, 354 pp. | edited volumeSubjects LexicographySemantics | SyntaxTranslation Studies
Un cançoner català del Renaixement a Roma: Les poesies de Joan Salom, astrònom valencià
Albert Rossich, Pep Valsalobre & Vicent Martines
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 18] 2018. iv, 120 pp. | monographSubjects Romance linguisticsRomance literature & literary studies
Subjects Discourse studies | Humor studies | Pragmatics
The Story of Leander and Hero, by Joan Roís de Corella: A multilingual edition of a classic from the Crown of Aragon
Joan Rois de Corella, Antonio Cortijo Ocaña & Josep-Lluis Martos
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 12] 2016. v, 238 pp. | edited volumeSubjects Romance linguisticsRomance literature & literary studies
Aproximació a l'altre / An approach to the other: Biografies, semblances i retrats / Biographies, resemblances and portraits
Edited by Enric Balaguer, Maria Jesús Francés & Vicent Vidal
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 11] 2015. xviii, 162 pp. | edited volumeSubjects Comparative literature & literary studies | Romance literature & literary studies | Theoretical literature & literary studies
Spanish Phraseology: Varieties and variations. Special issue of Linguisticae Investigationes 38:2 (2015)
Edited by Pedro Mogorrón Huerta & Xavier Blanco
[Lingvisticæ Investigationes: International Journal of Linguistics and Language Resources, 38:2] 2015. | special issueSubjects LexicographyComputational & corpus linguistics | Generative linguistics | Romance linguistics | Syntax | Theoretical linguistics
Verb Classes and Aspect
Edited by Elisa Barrajón López, José Luis Cifuentes Honrubia & Susana Rodríguez Rosique
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 9] 2015. xviii, 446 pp. | edited volumeSubjects Semantics | Syntax | Theoretical linguistics
Irony and Humor: From pragmatics to discourse
Edited by Leonor Ruiz-Gurillo & M. Belén Alvarado Ortega
[Pragmatics & Beyond New Series, 231] 2013. vi, 270 pp. | edited volumeSubjects Discourse studies | Humor studies | Pragmatics
Neology in Specialized Communication: Special issue of Terminology 18:1 (2012)
Edited by Teresa Cabré, Rosa Estopà & Chelo Vargas-Sierra
[Terminology: International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, 18:1] 2012. | special issueSubjects Lexicography | Terminology
The Anglicization of European Lexis
Edited by Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini & Félix Rodríguez González
2012. ix, 356 pp. | edited volumeSubjects English linguistics | Germanic linguistics | Sociolinguistics and Dialectology
Cyberpragmatics: Internet-mediated communication in context
Francisco Yus
[Pragmatics & Beyond New Series, 213] 2011. xiv, 353 pp. | monographSubjects Pragmatics
Spanish Word Formation and Lexical Creation
Edited by José Luis Cifuentes Honrubia & Susana Rodríguez Rosique
[IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 1] 2011. xvi, 485 pp. | edited volumeSubjects LexicographyMorphology | Romance linguistics | Semantics
2024
De opere illicito
: Motivos novelescos en un milagro de San Andrés (LA,
II §§ 58–75)
In: The Reality of Women in the Universe of the Ancient Novel [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 40] pp. 329–342
Keywords Legenda aurea | hagiografía /hagiography | incesto / incest | Apuleyo /Apuleius
2024 Configuración neurocognitiva del ideal amoroso y castidad en las
protagonistas de la novela griega: Una mirada comparatista
In: The Reality of Women in the Universe of the Ancient Novel [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 40] pp. 407–415
Keywords Greek novel | neuroesthetics | chastity | cognitive studies | prototypical narratives
2024 Consent in Greek and Roman marriage: A comparative note on the Achilles Tatius’ novel Leucippe and
Clitophon (8.18.3–4)
In: The Reality of Women in the Universe of the Ancient Novel [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 40] p. 99
Keywords Greek marriage | Roman marriage | consent | engyesis | Greek novel | Achilles Tatius
2024 Warrior women: Between reality and fiction in the papyri of Greek novels
In: The Reality of Women in the Universe of the Ancient Novel [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 40] pp. 127–148
Keywords papyrological fragments | lost Greek novels | powerful women | warrior women | Parthenope | Themisto | Calligone | Antheia and Thalassia
2024 La enseñanza de la pronunciación del español en la clase con hablantes de herencia [Teaching Spanish pronunciation in the class with heritage speakers]
In: La integración de la pronunciación en el aula de ELE: Integrating pronunciation in the Spanish language classroom [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 42] pp. 273–289
Keywords hablantes de herencia | español como lengua de herencia | enseñanza de la pronunciación del español | variedades del español | heritage speakers | Spanish as a heritage language | teaching Spanish pronunciation | varieties of Spanish
2024 La pronunciación en las metodologías de enseñanza de ELE: El reto de la instrucción explícita integrada
In: La integración de la pronunciación en el aula de ELE: Integrating pronunciation in the Spanish language classroom [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 42] pp. 122–141
Keywords metodologías de enseñanza de lenguas | enfoque orientado a la acción | instrucción explícita de la pronunciación del español | competencia fónica | didáctica de la pronunciación | language teaching methodologies | action-oriented approach | explicit pronunciation teaching | phonetic competence | teaching Spanish pronunciation | integrated pronunciation teaching
2024 Aproximación a la traducción periodística en Lectura Fácil
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] p. 89
Keywords journalistic translation | easy reading | cognitive accessibility | accessibility | Spanish
2024 El SPS como herramienta transversal para la adquisición de competencias
traductoras en el contexto de la enseñanza de la traducción
especializada
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] pp. 206–224
Keywords accessibility | audiovisual translation | SDH | translation skills | specialised translation
2024 Experiencia educativa: Un primer acercamiento a la enseñanza de la subtitulación para
personas sordas o con discapacidad auditiva en el aula de Traducción Audiovisual
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] pp. 161–183
Keywords accessibility | SDH | special needs | educational experience | inclusion | Spanish | French | translation task | SubtitleWorkshop | Aegisub
2024 La audiodescripción de la intertextualidad en el cine de
Almodóvar: ¿Dolor? ¿o gloria? Una propuesta de
análisis y aplicación didáctica
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] pp. 184–205
Keywords audio description | AVT | intertextuality | explicitation | training
2024 Los problemas de traducción de textos turísticos a Lectura Fácil
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] pp. 71–88
Keywords easy-to-read | interlinguistic translation | intralinguistic translation | touristic translation | cognitive accessibility
2024 Nuevos retos (de recepción y comprensión intersemióticos) para la
accesibilidad: Los referentes culturales
In: Accesibilidad, traducción y nuevas tecnologías [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 41] p. 7
Keywords cultural reference | audiovisual translation | phraseological units | intertextual references
2024 Collocations of “woman” and “mujer” in the UN Parallel Corpus
In: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] p. 93
Keywords collocations | women | UN parallel corpus | gender violence | translation
2024 La mujer y los estereotipos de género en la fraseología española: Apuntes para su traducción [Women and gender stereotypes in Spanish phraseology]
In: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] pp. 70–92
Keywords phraseology | stereotypes | female gender stereotypes | culture | cognitive phraseological approach | translation
2024 Las colocaciones como fenómeno cultural: Análisis y traducción de las construcciones con verbo soporte metafórico que
denotan sentimientos [Collocations as a cultural phenomenon]
In: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] pp. 51–69
Keywords light verb | metaphor | collocation | translation | lexicography
2024 Phraséologie et noms de marque: Références culturelles en français et en espagnol dans le projet
Phrasmark [Phraseology and brand names]
In: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] pp. 1–19
Keywords unités phraséologiques | noms de marque | références culturelles | traitement automatique des langues | Phrasmark | phraseological units | brand names | cultural references | natural language processing | Phrasmark
2024 Unidades fraseológias desautomatizadas marcadas culturalmente en la traducción al
español de
Astérix et
Obélix : Mission Cléopâtre
[Culturally marked deautomatized phraseological units in the Spanish
translation of
Astérix et Obélix : Mission
Cléopâtre
]
In: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 43] pp. 20–35
Keywords traducción audiovisual | fraseología | desautomatización léxica | referencias culturales | audiovisual translation | phraseology | lexical deautomatization | cultural references
2023 Communicative strategies in interactional male humour: A study of (im)politeness
In: The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts [Pragmatics & Beyond New Series, 335] pp. 152–172
Keywords politeness | humour | strategies | colloquial conversations | laughter
2023 Fictional interaction in children’s humorous narratives
In: The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts [Pragmatics & Beyond New Series, 335] pp. 217–238
Keywords fictional interaction | children’s humour | humour styles | metalinguistic ability
2023 Humor negotiation in interactional sequences in Spanish
In: The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts [Pragmatics & Beyond New Series, 335] pp. 133–151
Keywords humor | conversation | politeness | affiliative style | aggressive style
2023 La traducción económico-financiera vista por los profesionales: Cartografía bibliográfica
Keywords business translation | bibliography | professionals | research | traduction économique | bibliographies | professionnels | recherche
2023 Phonic mitigation markers for disagreement in interviews of university learners of Spanish as foreign language
Keywords phonic mitigation | disagreement | academic oral discourse Spanish foreign language
2022 La voz como reacción emocional: De qué nos informa la prosodia [The voice as an emotional reaction]
Keywords emociones | prosodia | conversación coloquial | emotions | prosody | colloquial speech
2022 Finding relevance in smartphone advertising
Keywords smartphone advertising | smartphone communication | relevance theory | cyberpragmatics
2022 A diachronic analysis of the periphrasis soler + infinitive in Catalan: A test-case of invited inferencing
In: From Verbal Periphrases to Complex Predicates [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 31] p. 87
Keywords grammaticalization | periphrasis | old Catalan | early Catalan | late medieval Catalan |
soler
| linguistic change | subjectivization | intersubjectivization | inference
2022 The linguistic transmission of Catalan: Current state of affairs and analysis
In: Catalan Sociolinguistics: State of the art and future challenges [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 32] pp. 195–205
Keywords sociolinguistic | transmission | family | qualitative analysis | quantitative analysis | Catalan language
2022 Extracción de fraseología especializada basada en corpus: Evaluación de sistemas [Corpus-based specialised phraseology extraction]
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 35:1 pp. 294–331 | article
Keywords fraseología especializada | extractores terminológicos | evaluación | corpus | unidades terminológicas | lenguajes de especialidad | lingüística de corpus | extracción de terminología | specialized phraseology | term extractors | evaluation | corpora
2021 Fundamentos teóricos, neurológicos, psicológicos y lingüísticos del estudio de la competencia
humorística [Neurologic, psychologic and linguistic theoretical foundations of the humor competence study]
Keywords humor | apreciación | desarrollo | teoría de la mente | conciencia metapragmática | humor | appreciation | development | theory of mind | humor | metapragmatic awareness
2021 Marcas e indicadores humorísticos en las narraciones escritas de niños y niñas de 8, 10 y 12 años en
español: Propuesta tipológica [Humor markers and indicators in 8, 10 and 12-years-olds’ stories written in Spanish]
Keywords edad de 8 a 12 años | marcas e indicadores humorísticos | competencia humorística | desarrollo metalingüístico | 8–12 years-old children | humor markers and indicators | humor competence | metalinguistic development
2021 Multicompetencia lingüística y cambio de código en el humor infantil [Linguistic multicompetence and code-switching in children’s humor]
Keywords multicompetencia lingüística | cambio de código | humor infantil | linguistic multicompetence | code-switching | children’s humor
2021
Baldament en el Curial e
Güelfa
: A les portes del valor concessiu
In: La «cavalleria umanistica» italiana / The Italian “Humanistic
Chivalry”: Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) and
‘Curial e Guelfa’ [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 29] pp. 171–190
Keywords
baldament
| gramaticalització | intersubjectivació | contraargumentació | concessivitat |
Curial e Güelfa
|
baldament
| grammaticalization | intersubjectification | counterargumentation | concessiveness |
Curial e Güelfa
2021 A visual critical discourse analysis of women representation in
Dolce & Gabbana advertising
In: Discourse Studies in Public Communication [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 92] pp. 199–218
Keywords visual critical discourse analysis | gender studies | advertising | stereotypes
2021 El verb metre en el Curial e
Güelfa
In: La «cavalleria umanistica» italiana / The Italian “Humanistic
Chivalry”: Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) and
‘Curial e Guelfa’ [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 29] pp. 191–204
Keywords català antic |
Curial e Güelfa
| verb metre
| gramaticalització | diacronia | lingüística de corpus | Old Catalan |
Curial e Güelfa
| verb metre
| grammaticalization | diachrony | corpus linguistics
2021 Història del lèxic i Curial e Güelfa
: El cas del verb palesar
In: La «cavalleria umanistica» italiana / The Italian “Humanistic
Chivalry”: Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) and
‘Curial e Guelfa’ [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 29] p. 77
Keywords semàntica cognitiva diacrònica | metàfora | metonímia | subjectivació | intersubjectivació |
Curial e Güelfa
| palès | palesar | canvi semàntic | contacte de llengües | italianismes | cognitive diachronic semantics | metaphor | metonymy | subjectivation | intersubjectivation |
Curial e Güelfa
|
palès
|
palesar
| semantic change | language contact | Italianism
2021 Les construccions temporals de progressió narrativa en el
Curial e Güelfa
In: La «cavalleria umanistica» italiana / The Italian “Humanistic
Chivalry”: Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) and
‘Curial e Guelfa’ [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 29] pp. 155–170
Keywords
Curial e Güelfa
| lingüística de corpus | català antic | construccions temporals | continuïtat |
Curial e Güelfa
| corpus linguistics | Old Catalan | time constructions | lexical linking | continuity
2021 Observacions sobre l’expressió dels sentiments en el
Curial e Güelfa
In: La «cavalleria umanistica» italiana / The Italian “Humanistic
Chivalry”: Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego d’Àvalos (Inico d’Àvalos) and
‘Curial e Guelfa’ [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 29] pp. 139–154
Keywords Amor | català antic |
Curial e Güelfa
| expressió dels sentiments | novel·la sentimental | italià antic | Love | ancient Catalan |
Curial e Güelfa
| expression of feelings | sentimental romance | ancient Italian
2021 Cyberpragmatics in the age of locative media
In: Approaches to Internet Pragmatics: Theory and practice [Pragmatics & Beyond New Series, 318] p. 75
Keywords locative media | cyberpragmatics | smartphone communication | online check-in | Facebook check-in
2021 The translation for dubbing of Westerns in Spain: An exploratory corpus-based analysis
In: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations [Benjamins Translation Library, 158] pp. 257–281
Keywords audiovisual translation | dubbing | film genre | Westerns | anglicisms | censorship
2021 On nonce echo constructions expressing disapproval and annoyance: A contrastive analysis of colloquial phrases in English and Spanish
Keywords echo constructions | disapproval | nonceness | construction morphology | English/Spanish
2021 The emergence of mind in Henry James’s notebook material: The case of the tales
Keywords cognitive narrative theory | Henry James | metarepresentation | aspectuality | notebook material | tales
2022 The presence of animals in Jaume Roig’s Espill (1460): Symbols and objects
Keywords Catalan medieval literature | antifeminine discourse | zoonomy | animal symbolism
2020 Iconicity and word-formation: An examination of Adj+ie/y nominalisations through a Bidirectional Conceptualisation Model
Keywords iconicity | Adj+ie/y nominalisations | construction schema | diminution | pejoration
2020 The scenography of death in contemporary poetry: The case of Vicent Andrés Estellés
In: Discourses on the Edges of Life [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 26] pp. 167–178
Keywords spatiality | place | domesticity | heterotopia | poetry and Vicent Andrés Estellés
2020 El lèxic popular en la prosa de Fabra: L’Epistolari
In: Canvi lingüístic, estandardització i identitat en Català [Linguistic change, standardization and identity in
Catalan] [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 27] pp. 173–188
Keywords model de llengua | Pompeu Fabra | lèxic | estàndard | normativització | gramàtica | diccionari | normalització | català | canvi lingüístic
2020 El model de llengua de Merlí i els peripatètics: Variació i canvi lingüístic als mitjans de comunicació
In: Canvi lingüístic, estandardització i identitat en Català [Linguistic change, standardization and identity in
Catalan] [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 27] pp. 25–50
Keywords model de llengua | coŀloquial mediatitzat | variació lingüística | ficció televisiva | argot juvenil | canvi i mescla de codis | mitjans de comunicació | llengua estàndard
2020 El model lingüístic de Pompeu Fabra: L’evolució dels seus usos sintàctics
In: Canvi lingüístic, estandardització i identitat en Català [Linguistic change, standardization and identity in
Catalan] [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 27] pp. 161–172
Keywords Pompeu Fabra | usos sintàctics | textos no normatius | normativització | diacronia
2020 El model lingüístic de la música en català al País Valencià: Una aproximació al lèxic
In: Canvi lingüístic, estandardització i identitat en Català [Linguistic change, standardization and identity in
Catalan] [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 27] pp. 51–70
Keywords català | País Valencià | música | model de llengua | lèxic | estàndard | normativa | coŀloquial | interferència | neologia | llenguatge juvenil | argot
2020 Bonding across Chinese social media: The pragmatics of language play in “精 (sang) 彩 (xin) 有 (bing) 趣 (kuang)” construction
Keywords Chinese social media | social bonding | language play |
pinyin
| virtual community of practice | frames | identity | self | values
2021 La polysémie dans les constructions verbales figées de l’espagnol [Polysemy in fixed verbal constructions from Spanish]
Keywords phraséologie | figement | expressions figées | variation | espagnol | polysémie | phraseology | fixation | fixed expressions | variation | Spanish | polysemy
2020 Research paper abstracts in Monthly Notices of the Royal Astronomical Society (1943–2018): A diachronic approach focusing on linguistic and authorial implications
Keywords research paper abstracts | astrophysics | diachronic | linguistics | authorial implications
2020 Evidentiality and humor in Spanish: About Buenafuente’s monologues
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 33:1 pp. 302–325 | article
Keywords humor | evidentials | humorous monologue | humor | evidenciales | monólogo humorístico
2020 Incongruity-resolution humorous strategies in image macro memes
Keywords image macro meme | incongruity-resolution strategy | internet humour
2021 La variation diatopique dans les expressions figées spécialisées: Étude basée sur un corpus d’arrêts sur des pourvois en cassation [Diatopique variation in specialized phraseological units]
Keywords variation phraséologique | expressions figées spécialisées | arrêts | espagnol d’Espagne péninsulaire | espagnol vénézuélien | phraseological variation | specialized phraseological units | judgments | Peninsular Spanish | Venezuelan Spanish
2019 A corpus-based study of terminological variation in business
incorporation documents from the United States and Peru
Keywords business law | legal translation | articles of incorporation | articles of organization |
escritura de constitución
| corporation | limited liability company | denominative variation
2018 La ironia com a estratègia de subversió: paratextos en Caterina Albert i Mercè Rodoreda
In: Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word: Estudis de llengua i literatura catalanes / Studies of Catalan language and literature [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 16] pp. 216–227
Keywords captatio benevolentiae | escriptora | ironia | Mercè Rodoreda | paratextos | Víctor Català
2018 Sobre fractures traumàtiques i ideològiques: la guerra en "El carro dels morts" de Joan Santamaria
In: Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word: Estudis de llengua i literatura catalanes / Studies of Catalan language and literature [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 16] pp. 241–251
Keywords fractura | nacionalisme | patriotisme | Primera Guerra Mundiale | relat gòtic | trauma
2018 Un viatge a l'alteritat: Hores angleses, de Ferran Soldevila
In: Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word: Estudis de llengua i literatura catalanes / Studies of Catalan language and literature [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 16] pp. 228–240
Keywords alteritat | Anglaterra | Catalunya | dietari | Ferran Soldevila | identitat
2018 Positive non-humorous effects of humor on the internet
In: The dynamics of interactional humor: Creating and negotiating humor in everyday encounters [Topics in Humor Research, 7] pp. 283–304
Keywords cyberpragmatics | relevance theory | contextual constraint | non-propositional effect | internet humor
2018 Identity-related issues in meme communication
Keywords memes | meme communication | online identity | cyberpragmatics | image macros
2018 Introducing internet pragmatics
Keywords internet pragmatics | internet-mediated interaction | contextual constraints | non-intended no-propositional effects | ways of seeing | taken-for-grantedness | order of things
2018 L’enseignement de la traduction spécialisée: De l’espace-temps de la médiation au modèle IRCA
Keywords plate-forme virtuelle | médiation | traduction | formation | Espace Européen de l’enseignement Supérieur | virtual environment | mediation | translation | training | European Higher Education framework
2018 The pragmalinguistic dimensions of cultural borrowing: A case study in Cuban Spanish
Keywords cultural borrowing | anglicisms | pragmatics | Cuban Spanish
2017 Making sense of neural machine translation
Keywords neural machine translation | neural networks | machine translation | word embeddings | encoder | decoder | deep learning
2016 Relevance theory and contextual sources-centred analysis of irony: Current research and compatibility
In: Relevance Theory: Recent developments, current challenges and future directions [Pragmatics & Beyond New Series, 268] pp. 147–171
Keywords contextual sources | epistemic vigilance | irony comprehension | metarepresentation | propositional attitude
2016 Hacia una dimensión crítica en la enseñanza de español como lengua extranjera: La Competencia Comunicativa Intercultural Crítica (CCIC)
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 29:1 pp. 191–211 | article
Keywords español L2/LE | interculturalidad | análisis crítico del discurso | gramática | métodos de enseñanza
2016 Hacia una revisión del concepto de neologismo aplicado a los verbos denominales aparecidos en la prensa española
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 29:1 pp. 165–190 | article
Keywords neología | verbos denominales | español actual | lingüística cognitiva
2016 Propositional attitude, affective attitude and irony comprehension
Keywords relevance theory | irony | feelings | affective attitude | emotions | propositional attitude | metarepresentation
2015 Independencia y fórmulas rutinarias: Reestructuración de la Esfera III
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 28:1 pp. 1–16 | article
Keywords independence | conversational routine | conversation | colloquial | fixation
2015 La variation dans les Constructions Verbales Figées de l’espagnol d’Amérique
Keywords Latin American Spanish | Spanish | fixed expressions | variations
2014 Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular Compounding and Syntagmatic Compounding
In: Mots nous en català / New words in Catalan: Una panoràmica geolectal / A diatopic view [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 7] p. 85
Keywords blending | Catalan | cognitive semantics | compounding | diatopic variation | language variation | neology | syntagmatic compounding
2014 L3-Task: Language acquisition in a multilingual context: Blended tandems, L3-German/Spanish and a common second language (English)
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 27:2 pp. 382–404 | article
Keywords oral peer interaction | oral online interaction | third language acquisition
2015 Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into Spanish
Keywords professional jargons | specialized terms | financial terminology | business translation | neonyms
2012 Nae Barr’s Irn-Bru whit ye’re oan aboot: Musings on modern Scottish rhyming slang
Keywords slang lexicography | Scottish rhyming slang | Scottish English | Glasgow slang | Scots
2008 Legal translation
2006 The MRC Approach: Corpus-based techniques applied to interpreter performance analysis and instruction
Keywords Interpreting | performance assessment | corpus linguistics | discourse analysis | pedagogy
2004 Conversion in English computer terminology: Factors affecting English–Spanish translation
Keywords conversion | computers | terminology | English | Spanish | translation
Exploring linguistic competition in English derivatives ending in
‑ie and ‑o through a
cognitive-onomasiological approach
Keywords onomasiological approach | linguistic competition | -ie suffix | -o suffix | evaluative derivation
A cognitive approach to the grammaticalization of the epistemic marker
fijo
In: Changes in meaning and function: Studies in historical linguistics with a focus on Spanish [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 25] pp. 117–158
Keywords grammaticalization | subjectification | epistemic mark | metaphor and metonymy | routinization | diachrony | epistemic modality | evidentiality | semantic change | construal
Auditory verbs in the Spanish language: A historical and cognitive approach
In: Changes in meaning and function: Studies in historical linguistics with a focus on Spanish [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 25] pp. 47–76
Keywords auditory verbs | historical semantics | cognitive linguistics
On the importance of a diachronic approach to phraseology
In: Changes in meaning and function: Studies in historical linguistics with a focus on Spanish [IVITRA Research in Linguistics and Literature: Studies, Editions and Translations, 25] pp. 299–330
Keywords phraseology | language change | diachronic linguistics | idiomaticity | phraseologization | grammaticalization | semantic change